《老妈发飙》
更的的 华夏文摘 www.cnd.com
《老妈发飙》,韩剧。“发飙”这种译法,一看就是香港、台湾或者广东人的说法。大陆内地就译成《妈妈发怒了》,听起来就逊色不少,减了八分力道。不吸引眼球,没有冲击力。
2008最热门韩剧,六十六集。
一说韩剧,有的人嘴角就要往下一挂,俗!
说俗,就证明自己是很雅或者比较雅。为什么呢,当然如此,不然干吗说俗呢?
那为什么一定要雅呢?这种问题是问也不好问的。问了就是更俗。而且不可耐。
韩剧正式在国内引起朝野重视,大概是从前年《大长今》开始的。其实是已经热了好几年了,《看了又看》、《人鱼小姐》、《黄手帕》、《加油金顺》、《我叫金三顺》,什么什么。CCTV率先引进,22点以后悄悄地播。湖南台不声不响跟进,抢收视率,害得一干熟女们晚上不睡觉。
到得《大长今》,不知道惊动了朝中哪路官员,认为不可以。
为什么不可以?不可以就是不可以,官员说话历来不需要理由的。
于是,《大长今》反而名声大振,超女们联手演唱主题歌,碟片卖得不要忒好。就是喜欢,你管得着吗?
官员说话很多时候等于放气。后来就是《朱蒙》、《商道》、《李算.》、《王与我》――,大大小小、时装古装,不得了,统统进来了。
蕞尔小国,居然也有如此软实力,居然也有文化或者价值观输出?
于是自然有人不服气,自己弄一个或者几个出来,做不到,自己一弄就是一个或者几个喇叭腔。怎么办呢?撒泼骂人是拿手好戏,骂:棒子。
想起多年以前读琼瑶,也是群情汹汹,琼瑶算什么东西?多年过去,大陆就是出不来一个琼瑶。反朴归真,回到生活,在一个政治为宗教的国家里其实是很难很难做到的。
华夏文摘 第一○六八期(cm1109c)
|